Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技术转让让多的
可以经营这个行业。
Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技术转让让多的
可以经营这个行业。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里有
饲养它们。
Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.
为了能让学生们理解这篇课文,老师讲解中的每一个词。
Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.
使我们的新老客户可以和我们一起多的产品资源。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉我你达到的准确日期和时间,以便我能去接您。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
我又把蟒蛇肚里的样子画了出来,为了让大们能够理解。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健康能丰富我们的生活,让类活得
幸福快乐。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .
她这样做为了让所有了解。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
让您足不出户就可以受我们为您提供的优质服务。
Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.
老师给我们解释了一些难词,以便我们好地理解这篇课文。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。
Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.
您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。
Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.
我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,让候补法官代替他。
Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.
我们期待该公约得到批准,以便能够开始实际执行工作。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委的协调能够
明智地处理妇女问题。
Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.
为确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。
Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.
在每一领域规定了专门行动,以促使我们的目标见到成果。
Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.
此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。
L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.
欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有的积极作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技术转让让更多的人可以经营个行业。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲同角落里都有人饲养它们。
Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.
为了能让学生们理解篇课文,老师讲解
中的每一个词。
Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.
使我们的新老客户可以和我们一起共享更多的产品资源。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉我你达到的准确日期和时间,以便我能去接。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
我又把蟒蛇肚里的样子画了出来,为了让大人们能够理解。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健康能丰富我们的生活,让人类活得更幸福快乐。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .
样做为了让所有人都了解。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
让出户就可以享受我们为
提供的优质服务。
Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.
老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地理解篇课文。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!样我们才
会耽误看戏。
Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.
的信任是我们的所求、
的满意使我们得可生存。
Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.
我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,让候补法官代替他。
Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.
我们期待该公约得到批准,以便能够开始实际执行工作。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。
Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.
为确保《条约》仍然有效,我们必须直面种挑战。
Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.
在每一领域都规定了专门行动,以促使我们的目标见到成果。
Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.
此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施些法律。
L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.
欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技术转让让更多的人可以经营这个行业。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。
Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.
为能让学生们理解这篇课文,老师讲解
中的每
个词。
Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.
使我们的新老客户可以和我们起共享更多的产品资源。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉我你达到的准确日期和时间,以便我能去接您。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
我又把蟒蛇肚里的样子画出来,为
让大人们能够理解。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健康能丰富我们的生活,让人类活得更幸福快乐。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .
她这样做为让所有人都
解。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
让您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。
Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.
老师给我们解释难词,以便我们更好地理解这篇课文。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。
Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.
您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。
Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.
我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作安排,让候补法官代替他。
Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.
我们期待该公约得到批准,以便能够开始实际执行工作。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。
Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.
为确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。
Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.
在每领域都规定
专门行动,以促使我们的目标见到成果。
Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.
此外,请说明采取哪
行动确保有效实施这
法律。
L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.
欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技术转让让更多的人可以经营这个行业。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。
Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.
为了让学生们理解这篇课文,老师讲解
中的每一个词。
Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.
使我们的新老客户可以和我们一起共享更多的产品资源。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉我你达到的准确日期和时间,以便我去接您。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
我又把蟒蛇肚里的样子画了出来,为了让大人们够理解。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健富我们的生活,让人类活得更幸福快乐。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .
她这样做为了让所有人都了解。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
让您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。
Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.
老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地理解这篇课文。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。
Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.
您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。
Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.
我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,让候补法官代替他。
Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.
我们期待该公约得到批准,以便够开始
实际执行工作。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委的协调人够更明智地处理妇女问题。
Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.
为确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。
Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.
在每一领域都规定了专门行动,以促使我们的目标见到成果。
Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.
此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。
L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.
欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技术转让让更多的人可经营这个行业。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它
。
Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.
能让学生
理解这篇课文,老师讲解
中的每一个词。
Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.
使的新老客户可
一起共享更多的产品资源。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉你达到的准确日期
时间,
便
能去接您。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
又把蟒蛇肚里的样子画
出来,
让大人
能够理解。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健康能丰富的生活,让人类活得更幸福快乐。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .
她这样做让所有人都
解。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
让您足不出户就可享受
您提供的优质服务。
Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.
老师给解释
一些难词,
便
更好地理解这篇课文。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样才不会耽误看戏。
Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.
您的信任是的所求、您的满意使
得可生存。
Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.
的产品让你放心,
的态度让你
舒心。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作安排,让候补法官代替他。
Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.
期待该公约得到批准,
便能够开始
实际执行工作。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。
Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.
确保《条约》仍然有效,
必须直面这种挑战。
Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.
在每一领域都规定专门行动,
促使
的目标见到成果。
Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.
此外,请说明采取哪些行动确保有效实施这些法律。
L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.
欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技术转让让更多的人可以经营这个行业。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。
Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.
为了能让学生们理这篇课文,老师讲
中的每一个词。
Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.
使我们的新老客户可以和我们一起共享更多的产品资源。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉我你达到的准确日期和时间,以便我能去接您。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
我又把蟒蛇肚里的样子画了出来,为了让大人们能够理。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
能丰富我们的生活,让人类活得更幸福快乐。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .
她这样做为了让所有人都了。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
让您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。
Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.
老师给我们释了一些难词,以便我们更好地理
这篇课文。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。
Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.
您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。
Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.
我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,让候补法官代替他。
Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.
我们期待该公约得到批准,以便能够开始实际执行工作。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。
Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.
为确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。
Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.
在每一领域都规定了专门行动,以促使我们的目标见到成果。
Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.
此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。
L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.
欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技术转让让更多的人可以经营这个行业。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。
Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.
为了能让学生们理解这篇课文,老师讲解中的每一个词。
Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.
使我们的新老客户可以和我们一起共享更多的产品资源。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉我你达到的准确日期和时间,以便我能去接您。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
我又把蟒蛇肚里的了出来,为了让大人们能够理解。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健康能丰富我们的生活,让人类活得更幸福快乐。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .
她这做为了让所有人都了解。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
让您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。
Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.
老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地理解这篇课文。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这我们才不会耽误看戏。
Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.
您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。
Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.
我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,让候补法官代替他。
Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.
我们期待该公约得到批准,以便能够开始实际执行工作。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。
Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.
为确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。
Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.
在每一领域都规定了专门行动,以促使我们的目标见到成果。
Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.
此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。
L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.
欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技更多的人可以经营这个行业。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。
Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.
为了能学生们理解这篇课文,老师讲解
中的每一个词。
Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.
使们的新老客户可以和
们一起共享更多的产品资源。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉你达到的准确日期和时间,以便
能去接您。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
蟒蛇肚里的样子画了出来,为了
大人们能够理解。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健康能丰富们的生活,
人类活得更幸福快乐。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .
她这样做为了所有人都了解。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
您足不出户就可以享受
们为您提供的优质服务。
Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.
老师给们解释了一些难词,以便
们更好地理解这篇课文。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样们才不会耽误看戏。
Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.
您的信任是们的所求、您的满意使
们得可生存。
Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.
们的产品
你放心,
们的态度
你们舒心。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,候补法官代替他。
Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.
们期待该公约得到批准,以便能够开始
实际执行工作。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。
Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.
为确保《条约》仍然有效,们必须直面这种挑战。
Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.
在每一领域都规定了专门行动,以促使们的目标见到成果。
Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.
此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。
L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.
欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技术转让让更多的人可以经营这个行业。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。
Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.
为了能让学生们理解这篇课文,老师讲解中的每一个词。
Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.
使我们的新老客户可以和我们一起共享更多的产品资源。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉我的准确日期和时间,以便我能去接您。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
我又把蟒蛇肚里的样子画了出来,为了让大人们能够理解。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健康能丰富我们的生活,让人类活得更幸福快乐。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .
她这样做为了让所有人都了解。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
让您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。
Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.
老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地理解这篇课文。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。
Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.
您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。
Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.
我们的产品让放心,我们的态度让
们舒心。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,让候补法官代替他。
Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.
我们期待该公约得批准,以便能够开始
实际执行工作。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。
Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.
为确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。
Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.
在每一领域都规定了专门行动,以促使我们的目标见成果。
Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.
此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。
L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.
欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。